In Fire and Shadows: Katherine Mansfield and Virginia Woolf

 In Fire and Shadows

The Relationship Between Katherine Mansfield and Virginia Woolf

By Lucy Coleman

Virginia Woolf’s admission that Katherine Mansfield’s writing was ‘the only writing [she] had ever been jealous of’ opens the blurb of Mansfield’s posthumous short story collection.[1] The two writers have been compared by scholars since their first published works ‘burst upon the world in glory’ in the early 1920s, with Woolf’s name appearing in most critical discussions of Mansfield’s short career.[2] The friendship preserved in their letters and diaries was, in Woolf’s words, ‘founded on quicksands,’[3] at times showing ‘malice and hostility,’ and at others ‘admiration and love.’[4] The extensive similarities between the two women – as Angela Smith notes, their ‘abjection in illness, their bisexuality, their responses to childlessness, and their complex gender relationships’ – created an ‘oddly complete understanding’ between the two, leading both to similarly innovative writing styles.[5] Though, as Hermione Lee notes, they could not sustain their relationship because Mansfield’s ‘colonialism and inherent uprootedness were the opposite of Virginia’s ancestral network.’[6] In this essay I examine their similar attempts to articulate inexpressible experiences – particularly grief and the comprehension of being alive – in Mansfield’s short stories and Jacob’s Room (1922), the novel which Woolf wrote during the most intense period of their relationship.[7] Both pursued the core ‘essence’ of reality in their writing, experiencing ineffable, numinous ‘flashes’ of understanding in response to the untimely deaths of their brothers.[8] This exposes an understudied element of their intertextual relationship: the ghosts which haunt both of their works.

            The pervasive presence of death in both Mansfield’s and Woolf’s lives informs their approach to writing. As Smith argues, their ‘precarious health’ placed the authors in similar ‘states of liminality.’[9] Smith does not note the First World War or the untimely deaths of their brothers as contributing factors to this liminal state, but their impact cannot be overstated. Life and death constantly overlap in their narratives: in Jacob’s Room, the sound of Archer’s voice ‘mixed life and death inextricably,’ and Woolf, while writing the novel, noted that she had ‘meant to write about death, only life came breaking in as usual.’[10] It is in response to the sight of a dead body that Laura in Mansfield’s ‘The Garden Party’ half-sobs ‘‘Isn’t life,’ ‘Isn’t life-’ But what life was she couldn’t explain.’[11] In both instances, an attempt to comprehend death leads to a sudden and mysterious comprehension of life. Cheryl Hindrichs notes that this is central to their creative processes, as neither author ‘retreated from life’ in response to tragedy, instead producing ‘more – and different art that faithfully captured life,’ and its fragile nature.[12] John Middleton Murry attributed Mansfield’s ‘creative breakthrough’ to the death of her brother, Leslie – a claim critiqued by scholars like Andrew Bennett, but one that nonetheless underscores the profound creative influence of loss on her writing.[13] In their private reflections, both women articulate their closeness to death through metaphors of physical space: ‘How we play inside the house while Life sits on the front doorstep and Death mounts guard at the back!’ Mansfield writes, while Woolf describes life as ‘a strip of pavement over an abyss, [...] unhappiness is everywhere, just beyond the door.’[14] She reworks the image in Jacob’s Room, where ‘behind the door was the obscene thing, the alarming presence’ which would induce ‘terror [...] as at death’ (pp.113-4). Death lurks beyond the boundaries of the spaces in Woolf and Mansfield’s narratives, reflecting the sense of precarity both experienced in life.

Two forms of grief underscore the works of both authors: the personal – the loss of their brothers – and the public – the overwhelming grief of the First World War. As Murry recalls, ‘no single one of Katherine’s friends who went to the war returned alive from it.’[15] This was a topic of contention between the two, however, as Mansfield decried Woolf’s novel Night and Day (1919) for ‘a refusal to admit the war had happened.’[16] Mansfield’s review of her ‘traditional’ novel would haunt Woolf throughout their relationship, making her feel like ‘a decorous elderly dullard.[17] This perhaps explains her desire for Mansfield to read Jacob’s Room, which confronts the war’s surreal and senseless grief through its young protagonist’s death: ‘what did he expect? Did he think he would come back?’ Jacob’s friend Bonamy muses apathetically, reflecting the war’s staggering mortality rate (p.176). In a letter she wrote to Mansfield, Woolf described how she was ‘always chopping and changing,’ in the novel, shedding the ghost of the ‘elderly dullard.’[18] Her letter never received a reply, as Mansfield died of tuberculosis shortly afterward, never to read Woolf’s response to her early review of Night and Day.[19] Mansfield’s own reckoning with the war is most clearly articulated in her short story ‘The Fly’, where a photograph of a ‘grave-looking boy’ in a ‘spectral photographer’s park’ becomes a synecdoche for the scores of young men who were killed in the war, of whom Mansfield’s brother was one.[20] Though alive in the image, the boy ‘looks’ toward his ‘grave,’ already ‘spectral’ in his existence, much like Woolf’s Jacob, who is described as ‘unconscious’ while alive and whose surname ‘Flanders’ contains a premonition of his death (p.28). Despite their disagreement about each other’s portrayals of the war, both authors ultimately depict national grief in strikingly similar ways. Their young male characters exist as ‘living ghosts,’ embodying the war’s devastating inevitability – the certainty that for countless young men, life was already overshadowed by death.

Mansfield’s brother, Leslie Beauchamp, haunts her journal after his death in Belgium aged only twenty-one. She reconstructs their final interaction, where he spoke with ‘absolute confidence that [he’d] come back,’ it was ‘awfully mysterious.’[21] Though physically absent, Leslie does ‘come back’ in Mansfield’s writing: ‘every time I take up my pen you are with me,’ she notes a year later.[22] Writing becomes her refuge in grief, allowing her to momentarily resurrect him. ‘You are more vividly with me, now this moment than if you were alive,’ she writes to Leslie while drafting ‘Prelude’.[23] The short story is a ‘debt of love,’ to their childhood in New Zealand – an attempt to give shape to her inexpressible loss by transfiguring him into ‘the trees and flowers, scents and light and shadow. [...] All must be told with an afterglow, because you, my little sun of it, are set.’[24] This act of omnipresent reincarnation explains the haunting presence in ‘Prelude’. Though the story does not explicitly reference death, there is ‘something at the back of Beryl’s mind, something she did not even put into words for herself.’[25] Alice, the servant girl, reads aloud that ‘to dream of black beetles drawing a hearse signifies death of one you hold near [...] either father, husband or brother’ (SS, p.110). The spatial metaphor of death lurking ‘behind the door’ also recurs when Kezia senses an unseen presence ‘just behind her, waiting at the door, at the head of the stairs, at the bottom of the stairs, hiding in the passage, ready to dart out the back door’ (SS, p.82). Though he doesn’t connect this lurking presence with death, Bennett argues that this ‘strangeness’ in ‘Prelude’ ‘is not tied to the perception of any particular person but floats free of characterological identification,’ making it therefore its own entity in the narrative.[26] Leslie’s abstract presence, with whom Mansfield ‘ranges [...] over all the remembered places’ of her childhood, exists in the margins of the text, a concealed figure, forever out of reach, as he is in Mansfield’s personal life.[27]

Death also lurks beneath the surface of Jacob’s Room, where Woolf’s protagonist feels ‘something solid, immovable and grotesque at the back of it’ all (p.138). Rather than the ghost of her brother, as in ‘Prelude’, this ‘something,’ for Woolf is Jacob’s uneasy foreknowledge of his own death, as he is the reconstruction of her brother. Thoby Stephen had contracted Typhoid on a family holiday to Greece, dying aged only twenty-six. Like Mansfield, who revisits New Zealand in her tribute to her brother, Woolf ‘retraces the Stephens’ holiday’ in Jacob’s route through Europe.[28] However, while Mansfield immediately documented her grief in her journal, Woolf ‘was not overcome by the blow,’ as Lee writes.[29] In 1925 she recalled her initial denial of Thoby’s death, fabricating letters to a family friend which documented progress in his recovery, until the publication of  Thoby’s obituary ended the façade.[30] This marked ‘the beginning of her keeping Thoby by turning him into fiction,’ Lee observes.[31] Notable similarities been Thoby and Jacob cement the latter as a reconstruction of her brother: Thoby had ‘far away eyes’ with a ‘sensibility about the Greeks,’ and an ‘awkward’, ‘queer speechless way.’[32] Jacob is, likewise, ‘extraordinarily awkward’, ‘absent-minded,’ and feels he is one of ‘the only people in the world who know what the Greeks meant.’ (p.60, 138, 75). Woolf notes the fallacy involved in reconstructing the dead in her later writing: ‘One of the falsifications that one cannot guard against,’ she writes of her childhood with Thoby, is the fact that the knowledge of his death ‘affects my memory of a time when we had no ideas that our relationship was to end.’[33] In her reconstruction of Thoby in Jacob’s Room, therefore, Woolf cannot help but permeate his life with death, figuratively setting him in stone. Her protagonist is ‘monolithic’, ‘like one of those statues… in the British museum,’ forever fixed in time like Thoby (p.164, 79). She repeats the exact description of his room at Cambridge from the middle of the novel – ‘the eighteenth-century has its distinction’ – in the final scene after his death, suggesting that the space is similarly timeless and liminal – unchanged whether its inhabitant is dead or alive (p.69, 176). Unlike Mansfield, who expresses her grief by reviving her brother as an ever-present, dynamic figure, Woolf renders Thoby as he exists in memory: imbued with death, motionless and inaccessible.

Because grief is a uniquely complex and inexpressible emotion, the writers articulate it by ‘gesturing towards what cannot be said because it is only subliminally known,’ as Smith writes.[34] Grief necessitates new forms of articulation, like Mansfield’s abstraction of her brother as the lurking figure in ‘Prelude’. Both authors use symbols to ‘gesture’ toward this inexpressible grief. For example, the ram’s skull that haunts Jacob’ throughout his life serves as a constant reminder of the blending of his youth and impending death. It first appears when he plays on the beach as a child and is later carved above his door at university, where his mother sorts through his belongings (p.8, 176). Similarly, the titular insect in Mansfield’s ‘The Fly’ is widely accepted by scholars to be a representation of the senseless brutality of the war. As the Boss struggles to grieve his son, he derives a strange satisfaction from drowning the fly.[35] Both therefore use symbols to articulate the intricate complexities of grief. As Smith notes, however, whilst both authors ‘invite the reader to speculate about the luminous details in their fiction, their texts resist definitive readings.’[36] Replying to Roger Fry’s query about To the Lighthouse Woolf explained that she ‘trusted that people would make [the lighthouse] the deposit for their own emotions.’[37] The two writers use their symbols to evoke complex, personal emotions, acknowledging that the full understanding of life and death transcends language.

Another device used by both to articulate the complexities of life and death is their use of light and shadow, evoking a chiaroscuro of human experience. Amidst the sea of intangible observations, Woolf’s characters experience ‘a sudden vision’ that Jacob, ‘is of all things in the world the most real, the most solid, the most known to us, [though] the moment after we know nothing about him’ (pp.70-1). This vision follows Woolf’s description of human life as ‘a procession of shadows,’ only tangibly experienced in the present moment. Mansfield’s ‘Prelude’ includes a strikingly similar instance when Beryl, gazing into a mirror, sees ‘the real Beryl – a shadow… a shadow. Faint and unsubstantial she shone. What was there of her except the radiance? And for what tiny moments she was really she’ (SS, p.119). Both authors’ sense of reality as fraught with death causes them to articulate life as a ‘series of shadows’, from which only ‘tiny moments’ of concrete reality emerge. Conversely, both liken the mind to a fleeting ‘flicker’ of light against the shadows. Mansfield writes of a candle flame; ‘if I sit here long enough it will shrink down and flicker and die. And so is life, [...] a vague, transitory, fleeting thing.’[38] Woolf similarly imagines Jacob’s Room having ‘everything as bright as fire in the mist,’ believing that the role of the author is to ‘reveal the flickerings of that innermost flame which flashes its messages through the brain.’[39] Mansfield recognised this ‘concealed light’ in Woolf, writing that she had seen the ‘strange, trembling, glinting quality of her mind.’[40] Both authors therefore use fire and light as metaphors to capture the insubstantial nature of their lives – reality appears in brief, transient ‘gleams’ from the surrounding shadows, creating a chiaroscuro effect that reflects their constant awareness of death.

Rudolph Otto’s concept of numinous experience offers another lens through which to examine the authors’ articulation of life and death. Mansfield writes that ‘although Life is loathsomely ugly [...] there is something at the back of it all - which if only I were great enough to understand would make everything indescribably beautiful. One just has glimpses, divine warnings – signs.’[41] While Otto would attribute this ‘something’ to God, for Mansfield it is ‘Life’ itself, which ‘takes the place of [her] religion,’ and is capitalised throughout her journal with quasi-biblical reverence.[42] In numinous experiences, something ‘wholly other’ and ‘ineffable [...] holds the mind,’ inducing ‘mystical awe.’[43] Mansfield uses this language in the eulogy she writes for herself, describing ‘moments, instants, gleams’ when she has felt ‘the possibilities of something quite other,’ – ‘one has these glimpses’ in which ‘the whole life of the soul is contained.’[44] In one understudied journal entry, she describes ‘a curious complex emotion’ when viewing the stars, ‘they were shining steadily and ever more powerfully into the very soul of my soul. [...] fear and ecstasy held me still – shuddering.’[45] Like a numinous experience, this comprehension of the stars ‘seizes upon [her] with paralysing effect.’[46] A similarly ineffable experience occurs in ‘Je ne parle pas Français’ when Dick is ‘simply overwhelmed. And the physical feeling was so curious, so particular. [...] How can I describe it?’ (SS, p.145). To use Otto’s terms, Dick’s experience is sui generis, or incomparably ‘of its own kind,’ rendering it inexpressible.[47] Numinous experience also occurs in Woolf’s personal writing, As Smith notes, both authors ‘describe a moment of suspension which is a response to the natural world’ in their diaries.[48] Woolf writes that as a child she had an ‘unspoken thought’ about her own ‘sense of life,’ a feeling she later reflects this in her young characters: Fanny Elmer repeats ‘this is life,’ ‘this is life,’ without explanation in Jacob’s Room (p.170).[49] She makes this elusive understanding the target of her fiction: ‘Whether we call it life or spirit, truth or reality, this, the essential thing,’ is ‘the thing [writers] seek,’ yet it ‘refuses to be contained’ in words.[50] The shared pursuit of an elusive ‘essence’ is expressed by Mansfield, writing to Woolf that ‘it is really very curious & thrilling that we should both, quite apart from each other, be after so very nearly the same thing.’[51]

The authors’ numinous articulation of the ‘essence’ of life permeates their fiction. In Jacob’s Room, for instance, Woolf’s narrator is ‘choked with observations,’ struggling, like the characters, to ‘catch’ in writing the ‘unseizable, force’ of life, which ‘hurtles’ through the universe, rendering words inept (p.155, 67). This mirrors the experience of writing for Mansfield, who laments her ‘sensitive mind’ which ‘receives every impression.’[52] Interestingly, both authors capture moments of ineffable revelation in relation to mirrors. Sandra Wentworth Williams in Jacob’s Room receives a profound realisation while looking into a mirror but struggles to ‘grasp’ it in writing, noting how ‘everything seems to mean so much’ (pp.140-1). She comforts herself with her own beauty. In ‘Prelude’, Beryl immediately turns to her reflection to confirm her physical reality after writing a letter which was ‘all perfectly true, [but] she didn’t believe a word of it’ (SS, p.119). Dick searches for similar solace in ‘Je ne parle pas Français’ when, after looking at his reflection, he makes a note that ‘looking is being,’ but like Beryl, immediately doubts the truth of his writing (SS, p.154). Woolf and Mansfield’s characters mirror each other in these moments, briefly comprehending the inexpressible reality of their existence by looking at their reflections. The ghosts in these narratives further enhance their numinous quality, as Otto writes that ineffable experience ‘has something spectral in it,’ which is not ‘the dread of ghosts,’ but a reminder of life’s fleetingness.[53] Smith specifically describes the ‘spectral quality’ of the two authors’ texts, as both imbued their works with their own purgatorial realities – creating a threshold between life and death which allowed moments of numinous revelation.[54]

‘If she’d lived, she’d have written on, & people would have seen that I was the more gifted,’ Woolf would conclude of their rivalry, years later.[55] However, her singular admission that Mansfield’s writing was ‘the only writing [she] was ever jealous of’ would come to overshadow their similarities, becoming Mansfield’s eternal epitaph.[56] The authors used the same devices to articulate inexpressible grief and numinous life, ‘gesturing towards’ the presence of the dead, and attempting to evoke the personal feelings of the reader. Though Mansfield had joked that Woolf ‘haunted’ her while alive, she would eventually join Thoby as a spectral presence in Woolf’s writing after her death in 1923.[57] Lee draws this connection, noting that Woolf reused a journal entry about Mansfield’s death – ‘Katherine putting on a white wreath & leaving us, called away,’ – for the death of Mrs Ramsay in To the Lighthouse: there was ‘someone there, [...] staying lightly by her side and then [...] raising to her forehead a wreath of white flowers with which she went.’[58] Bound by grief, mortality, and the ineffable comprehension of existence, Woolf and Mansfield remain forever intertwined in the liminal space between the ‘shadows’ of death and the flickering ‘fires’ of life.

References


[1] Virginia Woolf, The Diary of Virginia Woolf, ed. by Anne Olivier Bell and Andrew Macneillie (Hogarth Press, 1977-84), II, 16 January 1923, p.227; Katherine Mansfield, Selected Stories (Oxford University Press, 2002).

[2] Hermione Lee, Virginia Woolf (Vintage, 1997), p.398.

[3] DVW, I, 7 August 1918, p.179.

[4] Angela Smith, Katherine Mansfield and Virginia Woolf: A Public of Two (Oxford Academic, 1999), pp.35-37.

[5] Smith, Public of Two, p.30; Lee, p.393.

[6] Lee, p.387.

[7] Smith, Public of Two, p.194.

[8] Lee, p.399.

[9] Smith, Public of Two, p. 204.

[10] Virginia Woolf, Jacob’s Room (Hogarth Press, 1960), p.14. All further references are to this edition; DVW, II, 17 February 1922, p.167.

[11] Mansfield, ‘The Garden Party’, SS, pp.336-49 (p.349).

[12] Cheryl Hindrichs, ‘The Fly and the Displaced Self’, in Katherine Mansfield and Virginia Woolf, ed. by Gerri Kimber and others (Edinburgh University Press, 2021), pp.102-117 (p.105).

[13] Andrew Bennett, Katherine Mansfield (Northcote House, 2003), p.4.

[14] Katherine Mansfield, The Journal of Katherine Mansfield, ed. by John Middleton Murry (Constable & Co., 1962), October 1907, p.23; DVW, II, 25 October 1920, pp.72-3.

[15] JKM, p.107.

[16] Katherine Mansfield, The Collected Letters of Katherine Mansfield, ed. by Vincent O’Sullivan and Margaret Scott (Clarendon Press, 1984-93), III, KM to JMM, 17 November 1919, p.13.

[17] DVW, I, 28 November 1919, p.315.

[18] Virginia Woolf, The Letters of Virginia Woolf, ed. by Nigel Nicholson and Joanne Trautmann (Chatto & Windus, 1980-3), II, VW to KM, 13 February 1921, p.350.

[19] Lee, p.398.

[20] Mansfield, ‘The Fly’, in SS, pp. 357-61 (p.357).

[21] JKM, September 1915, p.85.

[22] JKM, 14 February 1916, p.96.

[23] Ibid.

[24] JKM, November 1915, p.89, 94.

[25] Mansfield, ‘Prelude’, in SS, pp.79-120 (p.96).

[26] Bennett, p.63.

[27] JKM, November 1915, p.94.

[28] Lee, p.228.

[29] Lee, p.227.

[30] LVW, III, VW to GR, 1 May 1925, p.181.

[31] Lee, p.231.

[32] Virginia Woolf, ‘Sketch of the Past’, in Moments of Being (Harcourt Brace Jovanovich, 1976), pp.61-138 (pp.108-9).

[33] Woolf, ‘Sketch of the Past’, p.121.

[34] Angela Smith, ‘Introduction’, in Katherine Mansfield: Selected Stories (Oxford University Press, 2002), pp.ix-xxxi (p.xxv).

[35] Hindrichs, p.117.

[36] Smith, ‘Introduction’, p.xxv.

[37] LVW, III, VM to RF, May 1927, p.385.

[38] JKM, 1 June 1907, p.13.

[39] DVW, II, 26 January 1920, pp.13-14; Virginia Woolf, ‘Modern Fiction’, in The Common Reader (Harcourt, Brace & Co., 1925), pp.207-218 (p.214).

[40] CLKM, I, KM to OM, 3 July 1917, p.315.

[41] CLKM, II, 16 July 1918, p.254.

[42] JKM, 31 May 1919, p.161.

[43] Rudolph Otto, The Idea of the Holy (Oxford University Press, 1923), p.17.

[44] JKM, 3 May 1922, p.314; JKM, 1920, pp.202-3.

[45] JKM, 1 October 1906, p.5.

[46] Otto, p.14.

[47] Otto, p.30.

[48] Smith, Public of Two, p.1.

[49] Woolf, ‘Sketch of the Past’, p.118.

[50] Woolf, ‘Modern Fiction’, p.211.

[51] CLKM, II, VM to OM, 15 August 1917, p.860.

[52] JKM, 4 April 1914, p.59

[53] Otto, p.14.

[54] Smith, Public of Two, p. 204.

[55] DVW, II, 17 October 1924, pp.317-8.

[56] DVW, II, 16 January 1923, p.227.

[57] CLKM, I, 24 June 1917, p.313.

[58] DVW, II, 16 January 1923, p.226; Virginia Woolf, To the Lighthouse (Penguin, 1993), p.197.


Comments

Popular posts from this blog

The Bookshelf 2025

Hands and Macbeth

Journal: Tulips / The Tate